There’s a Danish phrase that goes “at have en lille fjer pÃ¥”, which directly translates to “to have a little feather on” (though the more accurate translation would likely be to wear a small feather). It means being a little drunk/tipsy. This bird is clearly very drunk! That’s a huge feather, relative to the size of the bird!
5 Comments
There’s a Danish phrase that goes “at have en lille fjer pÃ¥”, which directly translates to “to have a little feather on” (though the more accurate translation would likely be to wear a small feather). It means being a little drunk/tipsy. This bird is clearly very drunk! That’s a huge feather, relative to the size of the bird!
I wonder if his head still bobs when he walks
Is that you Neo?
King Julien would be jealous!
It’s just a perspective thing, no?